Image
Image

НАШИ СОЦСЕТИ:

Создавая и сохраняя традиции

Евгения ВЕЛЬСКАЯ в гостях у графини Натальи ВАЛЕВСКОЙ САВОРЕТТИ @nataliavalevskaya

Наталья, как вы пришли в дизайн?
Искусство, мода и дизайн были в моей жизни всегда: в роду были и художники, и даже иконописцы. Мой прапрадед расписывал собор, и у мамы последние 15-16 лет тоже иконная мастерская. Мое образование было и теоретическим, и практическим, история искусств и аспирантура в МГУ, отделение сценографии и исторического костюма в Школе-студии МХАТ под руководством Элеоноры Маклаковой. Ещё в процессе обучения появился модный дом VALEVSKAYA, дата основания - 1998 год. Потом были Недели моды в России и за рубежом. Самый запоминающийся показ был в Буэнос-Айресе в Аргентине на ALTA Moda, по приглашению президента Кристины Киршнер в 2008 году. Я была единственным русским дизайнером, которого поддерживали ювелирные дома Van Cleef & Arpels, Piaget, Domiani и De Grisogono. Это было время джетсеттеров и высокой моды. Потом у меня наступил период создания дефьюжн арт-коллекции prêt-à-porter в коллаборации с художниками Виноградовым м Дубосарским. И сейчас я возвращаюсь в моду и готовлю коллекцию, снова инспирированную их работами.

В вашей московской квартире много вещей, олицетворяющих русскую культуру, творчество и дизайн. Как вы их подбирали?
Квартиры и дома, в которых я живу, всегда очень эклектичны. Они являются, наверное, отражением меня и моих интересов. Это путешествия, литература, театр и искусство. Я не боюсь максимализма в интерьере, и мне импонирует французский и английский подход, прежде всего - традиции рода и семьи. Никто не начинает свою жизнь с чистого листа, все помнят и знают своих предков, древо своей семьи. В роду столетиями передают наследство, и это не только недвижимость и деньги, но столовое серебро и роскошные сервизы. А также простые, но милые, не имеющие ценности вещи бабушки или дедушки. Эти вещи являются связующим звеном между разными поколениями, своеобразными мостами в прошлое, корнями. Поэтому я также люблю и использую вазы из чешского стекла моей бабушки, которые с огромной любовью дарил и привозил из командировок в Прагу для неё дедушка, они весят целую тонну, но он делал это ради неё, так как она всегда любила видеть много живых цветов в доме. Также я на Пасху накрываю стол, используя мамину коллекцию Гжели. Особенно приятно мне было во Франции на Антибах сервировать стол с чем-то из Гусь-Хрустального или из Жостово. И это не дань новой моде на русские промыслы, так было всегда в моём доме, где бы я ни жила - во Франции, Монте-Карло, Швейцарии или Москве. И поэтому каждая вещь имеет свою историю и по-своему дорога мне. У меня нет случайных вещей из IKEA.

Эксклюзивный сет из лиможского фарфора может «подружиться» в сервировке с предметами русских народных промыслов? Как вы относитесь к тенденции mix and match в сервировке?
Я постоянно соединяю и смешиваю фарфоровые сервизы, хрусталь и стекло. И сейчас я смешала лиможские сервизы с красным хрусталем из Гусь-Хрустального и французским столовым серебром. Особый колорит привносит чайный сервиз из Дулёво. В Швейцарии у меня дома винтажный кобальтовый большой чайник также из Дулёво, я его купила 8 лет назад на блошином рынке, и он прекрасно «живет» и радует всех на русский Новый год 14 января. Так что mix and match у меня дома постоянно, ещё до того, как это стало модной тенденцией сервировки стола. Именно в этом проявляется вкус хозяйки дома, бэкграунд её и её семьи. У меня большая семья, которая живет в разных уголках мира, но все мы считаем себя русскими, хотя кровей намешано немало, но каждый из нас воспитан в контексте великой русской культуры, основа которой - великодушие и гостеприимство.

Можете назвать несколько самых важных правил в сервировке?
Строгих правил в обычной жизни с семьей я не придерживаюсь, за исключением приемов и суаре, которые мне приходилось организовывать дома. Всегда всё зависит от гостей или гостя, если это торжественный вечер, то я предпочитаю французскую сервировку и заранее продумать меню и все подготовить, чтобы пригласить нескольких официантов и повара. Так как хозяйка вечера и хозяин все своё внимание и время должны уделить гостям. Именно общение и беседы на определённые темы являются основным «блюдом», тем, ради чего гости пришли именно к вам, так как прекрасно поужинать можно во многих ресторанах.
В повседневной жизни я, конечно же, использую английскую сервировку зубцами вверх, но для меня очень важна льняная скатерть и салфетки изо льна. Это мой фетиш, наверное. Я всегда изо всех стран привожу именно скатерти с салфетками, иногда уникальные - ручной работы, или бархатные рождественские с золотой вышивкой.

Сколько, по-вашему, оптимально в доме должно быть фарфоровых сервизов?
На мой взгляд, минимум два сервиза обеденных и два чайных/кофейных. Сервиз для особых случаев и праздников. Посуда в доме очень много говорит мне о людях сразу - о семейных традициях, о том, старые это деньги или новые. И конечно, есть ли у хозяйки вкус, так как заказать дизайн дома можно профессиональному архитектору и декоратору, но наполнить дом деталями и сделать его живым может только женщина. Сервизы можно и нужно коллекционировать в течение жизни, а также дарить и передавать по наследству детям. Кстати, моя мама тоже на свадьбу получила от родителей уникальный фарфоровый японский столовый сервиз и он до сих пор ставится на стол только в особых случаях. И я тайно о нем мечтаю, точнее, уже явно.

Сервируете ли вы стол, если в данный момент одна дома, то есть сервировка на одну персону бывает?
Да, я автоматически всегда сервирую свой завтрак дома в Москве, когда прилетаю одна. Все, кто меня хорошо знают, могут это подтвердить. Это, наверное, моя медитация и настроение на целый день. Сервировка для меня важнее самой еды, я абсолютный визуал. И помню, что страдала и переживала, когда потеряла серебряные щипцы для сахара. Сейчас я уже купила три, на всякий случай.

Как, по-вашему, что дают дому, семье застольные традиции и красиво накрытые столы?
Я считаю, что семейное застолье и традиции объединяют, но главное - это общение за столом и умение слышать друг друга, а также взаимное уважение. Мои старшие дети выросли и, к сожалению, уже не встречают праздники дома. Но это все проходят в определенном возрасте, и я также убегала с семейных ужинов и праздников, но ровно до рождения детей, а потом всё вернулось на своё место. Это действительно определенный круговорот, и я верю, что то, что было заложено в детстве, обязательно сыграет свою роль в своё время и в свой час.

Есть ли у вас в памяти самая роскошная сервировка стола и где она была?
Вы знаете, я не могу сказать, что это была самая роскошная сервировка стола, но это был уникальный званый ужин Его Королевского Высочества, принца Роберта Люксембургского в честь 75-лeтнeгo юбилея винодельческого хозяйства Château Haut-Brion на сцене Малого театра в Москве.

Изысканный ужин, приготовленный знаменитой Aнн-Coфи Пик (Anne-Sophie Pic), eдинcтвeннoй жeнщинoй - шeф-пoвapoм, yдocтoeннoй тpёх звeзд Mишлeнa. Aнн-Coфи нacлeдница cтoлeтнeй гacтpoнoмичecкoй тpaдиции. Ee ceмья, eдинcтвeннaя в иcтopии, былa нaгpaждeнa тpeмя звeздaми гидa Mишлeн тpи поколения подряд. Представьте, вы только что были зрителем в зале и вдруг после аперитива вас приглашают в зал, но на сцену. И там столы, расставленные и сервированные на французский манер, канделябры со свечами, зеркала и розы повсюду. Невероятная магия вечера, вкуса и красоты. Это просто один из примеров, который сразу пришёл на ум.

Думали ли вы над созданием сервиза от бренда Наталья Валевская?
Да, я думала об этом уже в 2008 г., когда открыла Первую школу этикета и протокола в Москве на базе ресторана «Турандот» в Москве. Этот проект был абсолютно уникальный в то время, я сотрудничала со Школой куртуазных манер в Париже. Потом изменились обстоятельства, и я покинула этот проект. Так что идея сотрудничества с Императорским фарфоровым заводом витает в воздухе, и я хотела бы ее реализовать.

В чем для вас заключается философия Art de vivre?
Французское определение я не буду цитировать, его, думаю, знают все. Для меня лично это умение радоваться жизни и любить жизнь, замечать красоту в обыденном и повседневном, видеть сияние звёзд, даже если на небе сейчас тучи и сумрак.

Image

Редакция сайта

тел: +33 (0)7 85 01 57 05
email: info@rusmonaco.fr

 

Сайт освещает все главные события побережья для читателей независимо от их возраста, пристрастий и увлечений. Каждый найдет здесь интересную для себя информацию. Словом, обо всем, что происходит на Лазурном берегу - читайте в «Монако и Лазурный берег»!

Publish the Menu module to "offcanvas" position. Here you can publish other modules as well.
Learn More.