Image
Image

НАШИ СОЦСЕТИ:

Амуринка - героиня азбуки

Амуринка - героиня азбуки

В начале января я узнала, что жительница Ниццы Алеся ГРИНЕВИЧ-БАГРИ издала книгу «Амуринка в стране букв», и еле успела получить заветный экземпляр для внука. Удобный формат, красочные иллюстрации, но самое главное - краткие, доступные детям четверостишия с несложными заданиями в игровой форме.

Уникальность этой интерактивной азбуки - реальные персонажи и узнаваемые места Лазурного берега: дворец «Негреско», цитрусовый фестиваль в Ментоне. Все хорошо знакомые мне люди, упомянутые автором в благодарственном слове. Захотелось лично познакомиться с автором и подробнее расспросить о создании книги.

Алеся, поздравляю вас с выпуском замечательного детского издания! Скажите, откуда возникла идея написать азбуку на русском языке, живя во Франции?
10 мая 2017 года - символично, в день рождения моего папы - я написала мое первое стихотворение «Фонтан жизни», когда мне было 36 лет. Я давно мечтала, что в 40 лет я стану писательницей, и совсем не думала раньше о поэзии.

С того самого памятного момента, когда я впервые написала стихотворение, появилось желание выражать свои эмоции стихами. В один прекрасный февральский вечер 2018 года совсем спонтанно пришла мысль написать четверостишия для каждой буквы русского алфавита.

Работа пошла на одном дыхании и с большим вдохновением. Буквально в течение двух часов родилось то, что в 2021 году приобрело, наконец, форму печатной книги с ярким названием «Амуринка в стране букв».

Мне хотелось, чтобы взрослые вспомнили книгу из детства Люиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес», поэтому я назвала книгу созвучно. Игра слов и воображения в этих книгах помогают развивать мышление. Книга с Амуринкой отлично подойдет как для первого знакомства с азбукой, так и для повторения уже всех знакомых букв в игровой форме.

Мои первые читатели говорят, что книга оказалась чудесной, полной любви, ведь Амуринка в переводе с французского «amour» означает любовь.

Мне хотелось, чтобы знакомство с книгой стало приятным времяпрепровождением с мамой, папой или с кем-то из взрослых.

Алеся, расскажите немного о себе. Как давно вы живете во Франции? Чем занимаетесь здесь?
Во Франции я живу с 2003 года. Марсель, Сен-Тропе, Эз-бор-де-Мер, а потом и Ницца-красавица. По прибытии в Ниццу я много лет занималась туризмом, созданием экскурсий и организацией трансферов.

Сейчас больше времени уделяю преподаванию французского языка, так как по профессии - преподаватель французского и английского языков, филолог и переводчик.

Но русский язык имеет для меня особое значение.

По просьбе французской актрисы Элен Медиг преподавала русский ее неродному сыну Александру, родная мама которого - наша известная актриса Елена Сафонова. Благодаря нашим урокам он довольно быстро научился читать по-русски.

Создание книги - это желание научить русскому алфавиту собственного ребенка или вы преследовали другие, более широкие цели?
Честно говоря, я не преследовала никаких целей. Я человек вдохновения, творческая натура. Стихи - это моя отдушина. Пишу их в свободное от работы время.

Идея использования моих четверостиший для книги пришла моей близкой подруге Диане Лесик. И я поспешила ее воплотить в жизнь, тем более что стихи понравились и другим моим друзьям.

Уникальность книги - создание ее здесь и сейчас. Как все складывалось, кто воодушевлял, помогал, давал советы?
Я обсудила идею создания книги с подругами и решила, что мне просто жизненно необходимо сначала найти хорошего иллюстратора.

К счастью, я уже была знакома с работами Риты Альбрехт, которая с радостью приняла мое предложение и с которой впоследствии у нас завязалась тесная дружба.

Затем началась работа. Советы давали абсолютно все, к кому я обращалась, и это воодушевляло. Позже на странице Фейсбука «Амуринка в стране букв» я написала список участников проекта, который в книге пришлось сократить. Благодарна я прежде всего семье и друзьям, поддержавшим мое начинание.

Если не секрет, откуда возник образ Амуринки?
Прототипом Амуринки выступила моя подруга Анна Анастасия Александрова, фотограф на Лазурном берегу, которая любезно предложила свой псевдоним моему персонажу. Уже в процессе создания книги мы добавили с иллюстратором Ритой Альбрехт картинки на тему Лазурного берега, а сейчас работаем над новой раскраской с иллюстрациями приключений Амуринки на Лазурном берегу и в Провансе.

Сколько прошло времени от задумки до издания книги? Какие трудности были в работе?
В общей сложности прошло около трех лет. Сначала был поиск иллюстратора, потом занятость Риты не позволила ей работать в молниеносном темпе, ведь она мама двух дочерей. Год ушел на создание иллюстраций, они сделаны от руки, что ценно, плюс год на поиск решения о создании книги в московском издательстве «Личные истории» под руководством Веры Рерих. Удивительным образом я познакомилась с издателем. Она пришла ко мне на страницу в Инстаграм после репоста объявления о моих уроках французского языка моей подругой Руфиной Галимовой Мигель, автора незабываемых походов по просторам нашего живописного региона. Немного пришлось подождать и с печатью книги. И, наконец, счастливый финал - напечатанная книга в начале января 2021 года оказалась в моих руках! Экземпляры разошлись за 4 дня после получения. Все 50 были куплены или зарезервированы! Поверьте, для автора нет лучшей награды, чем признание и приятные отзывы читателей.

Алеся, вы довольны результатом?
Более чем довольна, я счастлива! Правда, еще нужна работа по ее продвижению.

Как восприняли книгу дети и родители, есть первые отзывы?
Судя по прекрасным отзывам, и детям, и родителям «Амуринка» понравилась. Учитывая, что это игровая методика изучения букв, а не заучивание. Вот только некоторые высказывания: «Книжечку получили, она просто замечательная» (Юлия, Монпелье), «Анютка, в восторге от твоей книжки!» (Виолетта, Ницца), «Спасибо, дорогая Алеся! Мы еще лично не знакомы, но я вас уже люблю. Девочки, Алеся создала прелестную книжку для детей. Мне очень понравилась. У кого есть дети, берите! Мне правда понравилась книжка!» (Лола Елистратова, создатель интеллектуальной группы в Фейсбуке «Лягушка в водке и медведь в шампанском» с 85 000 участниками на февраль 2021 года).

Думаете переиздавать книгу? И какие планы на будущее?
Заказы на книгу всё продолжают поступать, поэтому, конечно, будет второе издание. У меня двойная мечта - представить ее на российском рынке и распространять дальше во Франции и в Европе. Приятно, что приходят заказы даже из США. Вместе с книжкой-раскраской - это будет творческое изучение букв с элементами страноведения.

Алеся, мне кажется, во втором издании или в книжке-раскраске было бы хорошо сделать больше упоминаний и зарисовок о Лазурном береге, его красотах и событиях. От этого книжка будет еще интереснее и красочнее, как думаете?
Конечно, мы уже давно задумали и в данный момент работаем с Ритой над раскраской. Монако, Ницца, Канны... Формула-1, Дворец Принца, зоопарк, а также Прованс с его мимозовым лесом и лавандовые поля найдут в ней свое отражение. А пока приглашаем всех мам, пап и детишек поучаствовать в приключениях нашей Амуринки, влюбленной в буквы русской азбуки.

Л
«Л» любезная такая,
Есть она в любви, я знаю.
Маме «Л» ты покажи
И скорее обними.

Алеся, удачи вам и новых творческих высот! Скажите, как можно связаться с вами и заказать книгу?
По телефону +33 6 61 73 50 22
Заказ книги по WhatsApp: +33 6 61 73 50 22
или на странице Facebook «Амуринка в стране букв»
Я всегда рада вдохновляющим комментариям и новым идеям. Благодарю вас, Нина, за участие в судьбе книги.

Для меня это большая радость!
Нина ПОПОВА

Image

Редакция сайта

тел: +33 (0)7 85 01 57 05
email: info@rusmonaco.fr

 

Сайт освещает все главные события побережья для читателей независимо от их возраста, пристрастий и увлечений. Каждый найдет здесь интересную для себя информацию. Словом, обо всем, что происходит на Лазурном берегу - читайте в «Монако и Лазурный берег»!

Publish the Menu module to "offcanvas" position. Here you can publish other modules as well.
Learn More.