Image
Image

НАШИ СОЦСЕТИ:

Семейный бизнес длиною в 100 лет

Семейный бизнес длиною в 100 лет

Когда фирмой руководит представитель четвертого поколения профессионалов и самой фирме более 100 лет, доверие и уважение становятся визитной карточкой. С владельцем транспортной компании Transports Mari Кристофом МАРИ мы встретились в офисе компании в аэропорту Ниццы, поговорить об актуальных вопросах в области грузовых перевозок.

Уважаемый господин Мари, расскажите для начала о вашем семейном бизнесе.
Фирма была создана в 1920 году как небольшая локальная транспортная компания. Со временем компания росла и стала предоставлять полный спектр услуг, связанных с перевозками экспортных и импортных товаров. Я являюсь президентом компании Transports Mari и руковожу в Ницце головным офисом, а также у нас есть 5 собственных филиалов, один из которых в Монако.

Мы занимаемся доставкой различных грузов в любую точку мира, в том числе и из Княжества Монако и Лазурного берега. Перевозим любыми видами транспорта, оформляем все необходимые документы и берем на себя все хлопоты по растаможиванию груза по прибытии. За десятилетия мы трепетно отбирали надежных партнеров, благодаря чему можем предоставлять услуги по доставке «от двери до двери» практически по всему миру.


Мы специализируемся на международных домашних переездах, перевозке мебели, предметов интерьера и других хрупких и ценных предметов для частных лиц.Имея собственный парк специализированных грузовиков, перевозим грузы по всему Лазурному берегу, по всей Франции и практически по всей Европе.

Еженедельно курсирует сборный рейс между Ниццей, Парижем и Германией, благодаря которому наши клиенты могут выгодно отправлять небольшие грузы.
Еще одна наша специализация - перевозка по всему миру лодок, катеров, люксовых автомобилей и их растаможивание. Без ложной скромности можно заявить, что бóльшая часть таких автомобилей на Лазурном берегу растаможивается именно нами. Кроме этого, у нас есть клиенты в Монако, для которых мы доставляем различные вина в специальных термоавтомобилях.
Но прежде всего, мы очень сильны в международных перевозках. Нахождение на территории международного аэропорта Ниццы нам позволяет оперативно отправлять и принимать грузы наших клиентов. А собственный таможенный отдел ускоряет все процедуры, связанные с импортом и экспортом. Также мы осуществляем морские контейнерные перевозки по всему миру.

Бывают случаи, когда отправлять груз самолетом невыгодно, поэтому мы всегда предлагаем нашим клиентам выгодные альтернативы. Учитывая то, что объем наших грузов в США достаточно большой, мы предлагаем сборные контейнеры. К примеру, вместо того, чтобы арендовать его полностью, клиент платит только за то место в контейнере, которое занимает его груз. Груз, конечно же, упаковывается должным образом и проходит все необходимые таможенные процедуры. Такие грузы на территории США впоследствии растаможиваются силами нашего филиала по месту, а затем доставляются по адресам клиентов.
В какие страны вы отправляете грузы? И как это происходит?
Естественно, основной поток идет в те страны, где находятся наши собственные филиалы: Англия, Монако, США и Россия. Достаточно часто мы доставляем грузы в Арабские Эмираты, Китай, Катар, Кипр. Но еще раз подчеркну, что наш многолетний опыт, профессионализм в деле и надежные партнерские связи позволяют нам доставлять груз в любую точку планеты. И конечно же, мы всегда полностью контролируем весь процесс перевозки вашего ценного груза «от двери до двери». В мире существует много транспортных компаний, но далеко не многие могут предложить такую услугу. Это означает, что клиент лично ничем не занимается. Мы ценим время наших клиентов, поэтому берем на себя все хлопоты. При заказе перевозки нам достаточно сообщить адреса забора и доставки, нужные параметры и характер груза. Мы сами оформляем все документы, забираем груз, упаковываем его, страхуем и перевозим предпочтительным для каждого клиента способом доставки. Когда мы его довозим до места назначения, по желанию клиента, можем его распаковать и занести в дом, доставить на этаж. Еще раз хочу подчеркнуть, что мы занимаемся оформлением всех таможенных документов и всю бумажную волокиту берем на себя.
Иногда клиенты спрашивают, почему для международной отправки груз должен быть тщательно упакован? Дело в том, что при длительной транспортировке груз подвергается внешним воздействиям во время многочисленных перегрузов, и также во время движения транспорта возникает вибрация. Надежная упаковка обеспечивает дополнительную гарантию сохранности вашего ценного предмета в безупречном виде при перевозке. И для этого у нас есть собственная мастерская, занимающаяся профессиональной упаковкой грузов, в зависимости от способа их перевозки. Чаще всего мы делаем деревянные ящики, внутри которых груз особым образом завёрнут в многочисленные слои упаковки, которые позволяют свести к нулю внешнее физическое воздействие на сам предмет.
Также хочу отметить то, что мы занимаемся всеми нестандартными перевозками, от которых, как правило, отказываются наши коллеги по цеху.

Насколько я понимаю, вы пока упомянули о товарах или личных вещах, а как обстоят дела со специальными грузами, например картинами, антикварной мебелью, скульптурами и прочим, на что нужны специальные бумаги и специальный подход? Можете ли вы помочь в их доставке?
У нас есть специальное подразделение, работающее с антиквариатом и предметами искусства. Знаете ли вы, что далеко не любая фирма имеет право перевозить предметы искусства? Это особая специализация. Специфическая в первую очередь с точки зрения упаковки объектов искусства. Которые, конечно же, ни в коем случае нельзя перевозить в обычных картонных коробках.

У нас работают профессионалы высокого уровня в этом деле, которые занимаются должной упаковкой груза при заборе от клиента, а затем на специальном транспорте перевозят в нашу мастерскую, где уже происходит основательная упаковка перед отправкой.

Мелкие предметы искусства можно упаковать прямо у отправителя, но крупные мы вынуждены переносить на руках, доставлять их к нам в мастерскую, где изготавливаются специальные деревянные ящики под их размер.
Что касается оформления бумаг, то вы правильно заметили, что существуют особые требования по документации антиквариата, и каждая страна имеет свои особые юридические требования по отправке и принятию этих предметов искусства. Нюансы есть даже между странами Евросоюза. Поэтому перед отправкой нужно четко знать, какие требования будут предъявлены к отправляемому грузу в стране получения, а также транзитной стране. Так как мы практически каждый день отправляем подобные грузы, знаем все требования и сами заполняем документы - как по экспорту, так и по импорту.

Расскажите подробнее о страховании грузов.
Мы работаем с крупнейшими страховыми компаниями, которые дают расширенную дополнительную гарантию при перевозке ценных грузов. Эта услуга не является обязательной и остается на усмотрение клиента. Поэтому, когда вы запрашиваете стоимость транспорта, то мы даем вам цену только на перевозку. Страхование всегда считается отдельно.
Надо понимать, что страховые компании не будут страховать неизвестную им транспортную компанию. Страховщики всегда стараются защитить себя от всякого рода рисков, поэтому они должны быть уверены в том, что упаковка и перевозка грузов будут соответствовать самым высоким требованиям.
Как изменилась ваша работа с русскими клиентами в свете последних событий?
У нас появилось больше запросов на домашние переезды между Францией и Россией, а также многие клиенты заинтересовались возможностью перевезти содержимое их апартаментов из Монако в Дубай. Что касается остального трафика на Россию, то логистика стала сложнее, но осталась возможной.
Господин Мари, скажите, есть ли у вас сотрудники, говорящие по-русски?
Да, в парижском офисе работает Максим Мельников, с которым связываются наши русскоговорящие клиенты. Он специалист высокого уровня. Прежде чем возглавить наш офис в Париже, был нашим представителем в Москве. Многие его знают как добросовестного специалиста с прекрасным знанием французского языка.

Спасибо за обстоятельный разговор!

Transports MARI Monaco
C/o The of ce «L’ALBU», sis 17, avenue ALBERT II, 98 000 Monaco
Contact: Mr Laurent Castellani Тел.: +377 678639577
Для общения на русском: Максим Мельников
Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в браузере должен быть включен Javascript. Тел.: +33 (0)6 28 13 15 30

 

 

Image

Редакция сайта

тел: +33 (0)7 85 01 57 05
email: info@rusmonaco.fr

 

Сайт освещает все главные события побережья для читателей независимо от их возраста, пристрастий и увлечений. Каждый найдет здесь интересную для себя информацию. Словом, обо всем, что происходит на Лазурном берегу - читайте в «Монако и Лазурный берег»!

Publish the Menu module to "offcanvas" position. Here you can publish other modules as well.
Learn More.