Image
Image

НАШИ СОЦСЕТИ:

В музыке нет границ, особенно в Монако

В музыке нет границ, особенно в Монако

Руководитель Филармонического оркестра Монте-Карло - японский дирижер Казуки Ямада. И это не удивительно, ведь в Княжестве живет всего порядка 20% коренных монегасков, поэтому и коллектив оркестра интернационален.

В афише оркестра много приглашенных звезд, на выступления которых в Монако приезжают специально. По установившейся традиции среди приглашенных много и русских музыкантов - как дирижеров, так и солистов. И среди почитателей оркестра много русских любителей классики.
Обычно мы знакомим наших читателей с исполнителями, но на сей раз встретились с руководителем оркестра. Казуки Ямада, несмотря на молодой возраст, имеет богатый опыт работы с разными коллективами - и оркестрами, и хорами, как у себя на родине, так и по всему миру.

Уважаемый маэстро, спасибо за встречу! Скажите, когда вы начали работать в Монако?
Впервые я приехал в Княжество в 2011 году. Как раз в марте 2011 г. скончался музыкальный директор Филармонического оркестра Яков Крейцберг и искали замену. Тогда я приехал дать только один концерт и почувствовал, что ситуация с оркестром была на тот момент нестабильной. Затем я стал приезжать в Монако чаще, почти каждый год. И в 2016-м меня назначили главным приглашенным дирижером и главным музыкальным директором. Я очень рад, что работаю в Европе, в Монако и не ощущаю себя только японским музыкантом.

Расскажите о себе, своей семье, вы из музыкальной семьи?
Нет, мой отец - инженер вычислительной техники, а моя мама дома создает семейный уют. Но в нашем доме было пианино, и я очень увлекся музыкой - сначала играл на фортепиано, а затем начал петь в хоре, и, наконец, заинтересовавшись оркестровой музыкой, стал дирижером.

В чем заключается ваша работа как руководителя?
Как музыкальный и художественный руководитель я несу большую ответственность - решаю и художественные, и организационные вопросы одновременно. У меня должен быть план работы на длительный срок. С одной стороны, нужно думать, как повышать музыкальный уровень участников оркестра, с другой - планировать репертуар концертов для дома и для гастролей. Но кроме музыкального руководства я также отвечаю за финансовые вопросы нашего коллектива. В целом моя работа очень насыщенная, но творческая.

С кем из русских артистов вы работали?
Я постоянно выступаю с русскими музыкантами - Вадимом Репиным, Борисом Березовским, Елизаветой Леонской и многими, многими другими. И мне очень нравится с ними работать.

Музыку каких русских композиторов вам нравится исполнять больше всего?
Я всегда любил русскую музыку и не могу выбрать кого-то одного из огромной плеяды русских гениев. Чайковский, Рахманинов, Прокофьев... есть много фантастических произведений русских авторов. Русская музыка очень романтична и эмоциональна и всегда востребована и любима во всем мире. Музыку Чайковского любят за ее душевность, эмоциональные мелодии и гармонии. В целом я большой поклонник русского репертуара и исполняю его с удовольствием.

Вас приглашали в Россию, с какими оркестрами вам удалось выступить?
У меня был опыт дирижирования с Санкт-Петербургским филармоническим оркестром, но также я выступал с оркестром города Москвы, с коллективами Федосеева и Светланова.

Какие у вас остались впечатления от работы?
Самые прекрасные! Особенно мне нравится звучание оркестра. Конечно, мне немного сложно общаться с музыкантами из-за незнания русского языка. Я могу сказать только: «Здравствуйте, меня зовут Казуки Ямада». Русские вначале кажутся несколько холодными, но я стараюсь сразу растопить этот «лед». С музыкальной точки зрения отсутствие прямого контакта, конечно же, не проблема - если у тебя в голове сложилась концепция исполнения, то оркестр это почувствует. Невероятно, но здесь работает телепатия. Хорошие русские оркестры чутко улавливают указания дирижера. Для взаимопонимания даже не обязательно говорить на одном языке - музыка говорит сама за себя.

Но вы часто выступаете и с другими оркестрами, не так ли?
Да, достаточно часто выступаю с французскими оркестрами - здесь, в Монте-Карло, и в Париже. Естественно, я дирижировал многими японскими оркестрами и многими оркестрами разных стран. Не могу выбрать только один какой-то коллектив, но люблю, когда оркестр звучит богатой звуковой палитрой. Я был главным приглашенным дирижером оркестра Swiss Romand, в Бирмингемском городском оркестре в Великобритании. У них тоже есть что-то особенное в воспроизведении музыки, и мне это понравилось.

Как вы себя ощущаете в Монако, вам здесь комфортно жить?
Мне здесь очень нравится. Хотя в стране не так много японцев, но есть места, связанные с нашей культурой, например, Японский сад. Принцесса Грейс Келли очень любила здесь бывать. Между Японией и Монако существуют особые отношения, и я это чувствую. И знаю, что японцам нравится Княжество Монако.

Японская общественность знает, что представитель их культуры работает в Монако?
Конечно, мои соотечественники об этом знают. Это очень интересно для всех в Японии, так как довольно редкий случай. Так сложилось, что я довольно быстро стал известным за пределами страны дирижером, и моим согражданам это нравится, думаю, что они даже этим гордятся...

Маэстро, вы часто бываете на родине?
Четыре или пять раз в году. В следующем году в Токио будет проходить Олимпиада, и я осуществил проект записи гимнов всех стран с моим хором в Токио. Примут участие 208 стран, и мы записали все 208 гимнов на оригинальных языках, это невероятно, но мы сделали это! Разные города Японии смогут приветствовать каждый народ их национальным гимном.

Александр ПОПОВ

Фото: Marco Borggreve, JC Vinaj

 

Image

Редакция сайта

тел: +33 (0)7 85 01 57 05
email: info@rusmonaco.fr

 

Сайт освещает все главные события побережья для читателей независимо от их возраста, пристрастий и увлечений. Каждый найдет здесь интересную для себя информацию. Словом, обо всем, что происходит на Лазурном берегу - читайте в «Монако и Лазурный берег»!

Publish the Menu module to "offcanvas" position. Here you can publish other modules as well.
Learn More.