Image
Image

НАШИ СОЦСЕТИ:

«К русской музыке у меня особое отношение»

«К русской музыке у меня особое отношение»

Любители фортепианной музыки смогут услышать 17 января в Аудиториуме Ренье Третьего Монако сольный концерт Александра Канторова - пианиста, подающего во Франции самые большие надежды.

Для справки: летом 2019 года 22-летний студент частной консерватории Ecole Normale de musique de Paris стал обладателем Гран-при XVI Международного конкурса имени П.И. Чайковского. Надо знать, что конкурс Чайковского проводится раз в четыре года по восьми специальностям, но Гран-при вручают не всегда. В последние годы такое происходило всего три раза - Гран-при получила сопрано Хибла Герзмава (1994), пианист Даниил Трифонов (2011) и баритон Ариунбаатар Ганбаатар (2015). Александр Канторов стал четвертым обладателем Грин-при, получив награду из рук Валерия Гергиева. Незадолго до концерта Нина Григорович подготовила с пианистом интервью.

Александр, всех интригует ваше русское имя, хотя по-русски вы не говорите, расскажите немного о вашей семье.
Мои русские предки жили на юге России, и мои прапрадедушка и прапрабабушка приехали во Францию еще до революции 1917 года. Нетипичная для русской фамилии двойная буква w в конце фамилии Kantorow появилась в результате ошибки французской мэрии. Наша семья уже давно офранцузилась, и ни родители моего отца, ни мой отец-скрипач и дирижер Жан-Жак не говорят по-русски. Хотя у меня сложилось собственное отношение к русской культуре, я ее люблю и почитаю, и в первую очередь обожаю русскую музыку.

С кем из русских композиторов вы познакомились и освоили впервые?
С русской музыкой я познакомился благодаря своему первому педагогу Игорю Лазько в Schola Cantorum. Он открыл для меня мир русской музыки, и первым произведением, которое я сыграл, стало Скерцо Чайковского. Непростое произведение, но я люблю сложные вещи.

Что из русского репертуара вы любите больше всего?
Конечно, Чайковского! Его произведения я исполняю с огромным удовольствием. Сначала на конкурс Чайковского я готовил Первый концерт, но когда услышал Второй, он мне очень понравился. Я знаю, что это сочинение критиковали и называли слишком затянутым, но, несмотря ни на что, я захотел его исполнить. Для меня стало большим удовольствием сыграть Второй концерт Чайковского на сцене зала им. Чайковского. Музыку Сергея Рахманинова я тоже очень люблю, но предпочитаю слушать в исполнении других. А также обожаю Шостаковича, его фортепианную музыку и симфонии.

На концерте в Монако вы представили Чакону Софии Губайдулиной. Почему вы выбрали это раннее произведение композитора и как вы относитесь в целом к ее творчеству?
Губайдулина просто гениальна и, на мой взгляд, продолжает наследие Дмитрия Шостаковича. Ее музыка наполнена неповторимым трагизмом и одновременно юмором. Чакона пронизана глубоким драматизмом, это похоронное шествие с колоколами. Необычайно красивое по своему звучанию произведение.

Музыка какого композитора вам ближе всего по духу?
Мне очень нравится Брамс, его эмоциональность, величественность и прекрасное звучание. Для меня он величайший композитор. Его музыка меня вдохновляет и поддерживает. Причем я говорю не о каком-то конкретном произведении, это касается всех его сочинений.

Александр, когда впервые вы оказались в России?
За 6 месяцев до конкурса Чайковского мы прилетели в Москву вместе с нашей преподавательницей Реной Шерешевской, в прошлом выпускницей Московской консерватории. Она привезла нас, нескольких своих учеников частной консерватории Ecole Normale de musique de Paris. Дело было зимой, и в свободное время по несколько часов мы гуляли по предновогодней Москве. Это было божественно! Праздничная иллюминация и ярмарки, посещение музеев, в том числе и Дома-музея Прокофьева в Камергерском переулке, где мы выступили с концертом.

Как вас восприняла русская публика и отличалось ли это от французской?
Такое впечатление, что в Москве все приходящие на концерт люди словно «купаются» в музыке, культуре. Мне кажется, что русские слушатели очень откровенны в своей реакции. Либо принимают на «ура», либо не воспринимают вовсе. Такое впечатление, что люди приходят на концерт, чтобы не пропустить что-то очень важное в жизни. И это чувствуется в их реакции, они действительно правдивы. По аплодисментам сразу понятно, насколько ты завоевал их сердца, чего не скажешь о французах. Во Франции большую роль играет традиция. Концерт закончился - все хлопают.

Окончив учебу, вы продолжаете общаться со своей преподавательницей Реной Шерешевской?
Во время нашей подготовки к конкурсу она стала для меня настоящей наставницей, приходила ко мне домой каждый день, даже следила за моим рационом. С тех пор, как только я открываю ноты нового произведения, тут же еду к ней обсудить. Я знаю, что она обязательно найдет что-то очень интересное, какие-то новые нюансы, ускользнувшие от меня.
«Надо играть музыку, - говорит Рена, - и надо понимать, о чем эта музыка, что композитор говорит, что он цитирует. Надо проникнуть в мысль композитора, научиться видеть музыку изнутри - только тогда возможен в музыке разговор, а не спорт».

Вы впервые выступаете в Монако?
Да, впервые и с нетерпением жду встречи с монегаскской публикой, жду, какой она будет.

А где вы еще планируете выступить в этом году и с какой программой?
В нынешней неопределенной ситуации с коронавирусом очень сложно планировать. После концерта в Монако будет выступление в Швейцарии, затем намечен концерт с Гергиевым в конце февраля.

Часто вы выступаете с русскими музыкантами?
После победы на конкурсе Чайковского я часто стал выступать с Валерием Гергиевым. Он меня приглашал и всячески покровительствовал. Также планирую выступить с Василием Петренко, который дирижировал на финале конкурса Чайковского. Выступал с дирижером Туганом Сохиевым и Александром Слатковским.

Есть еще дирижер из Петербурга Александр Канторов, ваш тезка, с ним не выступали?
Пока нет, не исключаю, что мы можем оказаться дальними родственниками, хотя наша фамилия довольно распространенная в России. Надеюсь с ним встретиться и поговорить на эту тему.
Спасибо, Александр, за беседу. Желаю вам большого творческого пути!

 

 

 

Image

Редакция сайта

тел: +33 (0)7 85 01 57 05
email: info@rusmonaco.fr

 

Сайт освещает все главные события побережья для читателей независимо от их возраста, пристрастий и увлечений. Каждый найдет здесь интересную для себя информацию. Словом, обо всем, что происходит на Лазурном берегу - читайте в «Монако и Лазурный берег»!

Publish the Menu module to "offcanvas" position. Here you can publish other modules as well.
Learn More.